martes, 26 de noviembre de 2013


Tras “El Hematocrítico de Arte”, El Hematocrítico regresa con Drama en el portal, una galería de historias vecinales, intrigas de patio de escalera y catástrofes de andar por casa contadas a través de notas vistas en portales y garajes. Un libro compuesto por amenazas, delitos, cacas, desperfectos, mascotas, ruido, sexo y fluidos corporales, entre otros habituales de toda historia de vecinos que merezca la pena ser contada.
Drama en el portal recopila las mejores notas aparecidas en el blog de mismo nombre, con una cubierta ilustrada por Mauro Entrialgo y prólogo de Raúl Minchinela. Notas auténticas. ¡Vecinos auténticos!
Especialmente sugerente resulta realizar una reflexión tipográfica acerca de las piezas que componen esta recopilación. ¿Por qué un alto porcentaje de las notas que aparecen en los portales están escritas en caja alta?, posiblemente tenga que ver con la psicología autoritaria de los presidentes de comunidad, si no, no se entiende. Times y Helvetica (en realidad, Arial) son con diferencia las tipografías más utilizadas, ¿conocimiento tipográfico o vaguería? Ni una sola de las piezas presentadas en el libro está realizada en Comic Sans, ¿no será una leyenda eso de que “a la gente le gusta”? N. de la R.: este último párrafo solo sirve para tratar de justificar –sin mucho éxito, somos conscientes– esta reseña fuera de lugar en una revista como esta. Nos apetecía publicarla y no hemos encontrado mejor excusa para hacerlo.


Drama en el portal. El Hematocrítico
Ed. Caramba. 18x17 cm. 128 páginas. Castellano


martes, 19 de noviembre de 2013


Apto para nostálgicos, este repaso a la creatividad de los últimos sesenta años descubre –o redescubre, según la edad del lector– las piezas que merecen conformar la historia de la publicidad mundial. Lástima que la edición trilingüe deje fuera el español. ¿Realmente la publicidad francófona, o la germana, representa en volumen o calidad un mercado comparable al de la iberoamericana? Sólo se explicaría porque se tuviera previsto editar una segunda versión en otros idiomas. De ser así, una vez más sufriremos el desencanto de adquirir un libro en inglés para ver como al año siguiente se publica la edición castellana... Un clásico en los libros de diseño y publicidad. 
Dejando aparte esta pequeña crítica sin mayor importancia, este libro es un tesoro. Los recopilatorios han descendido en interés en favor de los blogs y las redes sociales que cumplen eficazmente la función de aquellos. Pero esta vez se trata de un compendio para ser guardado y revisado periódicamente. Y si se nos permite, para recordar unos modos de hacer publicidad que se echan de menos. A la vista de lo que hoy se hace el precio de la notoriedad, que hoy es imprescindible, resulta quizá demasiado alto, no deja lugar para valores tales como la complicidad, lo sugerente y el humor inteligente. Hemos cambiado la sonrisa por la carcajada, lo contundente por lo epatante... No es que sea malo, es inevitable.
Game Changers se publica con ocasión del 60 aniversario del Festival Cannes Lions de la Creatividad. Desde el “Think Small” de Volkswagen hasta el “Fuelband” de Nike, la lavandería de Levi's y el pollo servil de Burger King, el libro repasa la historia de unos 150 proyectos para descubrir cómo y por qué trabajan los creativos. Editado por Cannes Lions junto con Peter Russell y Senta Slingerland, y con un prólogo de Arianna Huffington, y aderezado, además, con testimonios de primera mano de Paula Green, Jeff Goodby, David Bailey, Lee Clow, Aaron Koblin, David Droga, Sir John Hegarty y Lord Bell, el libro propone el análisis de cómo la publicidad ha llegado a ser lo que es hoy y qué es lo que le deparará el futuro.

Game Changers. The Evolution of Advertising
Peter Russell, Senta Slingerland
Ed. Taschen. 25x31,5 cm. 312 páginas
Edición plurilingüe: Alemán, Francés, Inglés

martes, 12 de noviembre de 2013


Considerado mejor cómic del año por medios tan poco sospechosos de alternativos como Los Angeles Times, “Todo y nada” recoge la nómina casi completa de las historias cortas y autoconclusivas de su autor, incluyendo quince páginas inéditas que no fueron incluidas en la edición original norteamericana. El estilo clásico de Harkham es a la vez preciso y elocuente, capaz de condensar grandes dosis de emoción e información en solo unos pocos diálogos y viñetas llenos de matices. En el centro del libro, entre sátiras universitarias, relatos de terror gótico y esbozos policíacos, tres historias que se desarrollan en marcos muy dispares centran la atención del lector: A partir de un relato de Maupassant, “Pobre marinero” (repaginada para la ocasión por Harkham en solo 10 páginas) recoge el mito del hombre que se echa a la mar; en “Luvabitch, Ucrania, 1876” el autor se sitúa a sí mismo en el epicentro del judaísmo jasídico para narrar un episodio rural; por último, “Somersaulting” es un abúlico romance de verano protagonizado por dos adolescentes en la Australia meridional. Junto a estos relatos, multitud de historietas cortas protagonizadas, directa o tangencialmente, por Napoleón, John Merrick, firmas del New Yorker y nombres esenciales del cómic U.S.A. como Chris Oliveros, Tom Devlin, James Sturm, Daniel Clowes, Kevin Huizenga, C.F. o Gary Panter. En conjunto, el libro confirma el lugar privilegiado de Hakham entre los mejores narradores de su generación.
Como autor y como editor de cómics, Sammy Harkham es hoy uno de los nombres más influyentes del medio. Nacido en Los Angeles el 21 de mayo de 1980, a los 14 años se traslada con su familia a Sydney, Australia. En esos años descubre la obra de Jamie Hewlett, Daniel Clowes, Kim Deitch, Renee French, Chris Ware, Julie Doucet y Jim Woodring. Inspirado por todos ellos, Harkham comienza a elaborar sus propios cómics y un fanzine, Kramers Ergot, que evoluciona rápidamente hasta convertirse en la antología de cómics más influyente de los últimos años. Tras estudiar animación experimental y cine, Harkham abandona ambas carreras para centrarse en los cómics. “Pobre marinero” (Apa Apa, 2009), publicado originalmente en Kramers Ergot 4, se incluyó más tarde en la prestigiosa antología “The Best American Nonrequired Reading”. Por su parte, Kramers Ergot lleva varios años apareciendo en las listas de “lo mejor del año” de medios como Time, LA Weekly, The New York Times, Dazed and Confused, The Comics Journal y Publishers Weekly. En 2006 la prestigiosa editorial canadiense Drawn & Quarterly comenzó a publicar su serie de tebeos de grapa "Crickets", que a partir del tercer número pasó a editarse Harkham personalmente. En 2009, editó el volumen anual de la conocida serie “The Simpsons’ Treehouse Of Horror”. Socio de la librería y sala de proyecciones Family en Los Angeles, en la actualidad Sammy Harkham trabaja en las dos novelas gráficas cuya aparición está prevista en 2014, tituladas provisionalmente “Blood Of The Virgin” y “Black Death”.

Todo y Nada. Ed. Fulgencio Pimentel
Sammy Harkham. 26,5x22 cm. 88 páginas. Castellano

martes, 5 de noviembre de 2013


No habría de ocuparnos aquí este libro en tanto que la poesía nos queda lejos, pero merece la pena acercarnos en tanto que nos descubre a un Fernando Vicente distinto. Mucho menos provocador que en otros trabajos –recordemos sus “pin-ups” o sus “Anatomías”–, sin la correa funcional que supone su trabajo habitual en prensa, resulta aquí evocador y sugerente, menos condicionado. Así, el caso merece una reflexión acerca del maridaje cada vez más extendido entre poesía e ilustración. No es desinteresado, los libros de poesía difícilmente llegan a las mesas de novedades, es un género de minoría y terriblemente endogámico, que se rige por reglas establecidas: concursos, premios, ediciones subvencionadas o no, que apenas tienen relevancia fuera del circuito... La poesía encuentra en la ilustración la llave para salirse del carril. 
Esto no es del todo nuevo: García-Lorca o Miguel Hernández llegaron al público de la mano de los cantautores, y el fenómeno parece repetirse de la mano de los libros ilustrados. Bien está. Si además es terreno para la edición de trabajos de ilustración más personales, es doblemente bueno. Por cierto, los poemas fueron finalistas del IV Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para niños. Y no son malos, al contrario.


De los álamos el viento. 
Texto: Ramón García Mateos. Ilustraciones: Fernando Vicente
Ed. Faktoría K de Libros. 15x23,5 cm. 48 páginas . Castellano